Pages

Friday 10 January 2014

BLANKET FOR JUSTUS

This is my first project after the Rigid Heddle Course with Glynis Brook here in Wilderness in December. A new Baby in the family was an opportunity to weave a blanket. (No, I'm not a grandma... yet?)

Dies ist das erste Projekt nach dem Webkurs mit Glynis Brook hier in Wilderness im Dezember 2013. Die Familie bekam Zuwachs and das war eine gute Gelegenheit, eine Decke zu weben (nein, ich bin (noch?) keine Oma).




My Ashford Knitter's Loom is only 30cm wide, therefore I wove four strips which I joined with a machine zickzack stitch. The stripes in warp and weft are random (might this be the beginning of "Wild Weaving"?)

Mein Ashford Knitter's Loom ist nur 30cm breit. Daher habe ich vier Streifen gewebt, die ich dann mit der Maschine zusammengenaeht habe. Die gewebten Musterstreifen sind unterschiedlich breit.




Warp and Weft are Vinni's Colours Nikkim (Cotton) in many colours. The binding is cotton fabric in matching colours.

Size: approx. 115x115 cm.

Material: Reines Baumwollgarn in vielen Farben, Die Einfassung ist Baumwollstoff.

Groesse: ca. 115x115cm




Friday 3 January 2014

DYEING WITH COCHENILLE

Today I dyed with cochenille for the first time. There was some disappointment caused by lack of information and some pleasant surprises:

Heute habe ich das erste Mal mit Cochenille gefaerbt. Einige Ergebnisse waren enttaeuschend, aber es gab auch angenehme Ueberraschungen

I had 500g of silk yarn that I wanted to dye a strong bright red. Well, that didn't happen - the 200g I put into the first dye lot turned out pink instead. The first dye lot also produced a very dark almost burgundy red merino which I had expected.

Ich hatte 500g Seidengarn, das ich knallrot faerben wollte. Das hat nicht geklappt. Die 200g in der ersten Faerbeflotte wurden pink. Ein Strang Merino Garn wurde dunkel burgunder rot wie erwartet.

                                            silk                                     merino





I put another 200g of the silk into the second dye lot which produced a pale salmon colour that I didn't like at all. And a dark red Alpaca lace yarn which - and that was the pleasant surprise - brightened considerably in the final vinegar bath. After taking out the Alpaca I added some iron water (some nails left in a jar with water). This produced a powder purple/pink in the silk which I can see turning more towards mauve as it dries, and a dark mauve in another skein of merino/bamboo.

200g Seide in der 2ten Faerbeflotte wurden blass lachsfarben, was mir gar nicht gefiel. Ein Strang Alpaca Garn wurde dagegen dunkelrot und spaeter im Essigbad heller und leuchtender Rot - das war die angenehme Ueberraschung. Ich nahm das  Alpaca Garn raus und gab etwas Eisenwasser zu dem Farbbad. Nun wechselte die Seide zu einem puderigen lila/rosa das beim Trocknen zunehmend malvenfarben wild. Ein Strang Merino/Bambus wurde dunkel malvenfarben.

 
     silk           alpaca          merino/bamboo


For the third dye lot I had only 100g of merino/bamboo left which turned a lighter shade of mauve. I could possibly have gone on to dye softer shades of powder pink/mauve but unfortunately didn't have more fibre prepared.

Fuer die dritte Faerbeflotte hatte ich nun nur noch 100g Merino/Bambus uebrig, das etwas heller wurde als in der 2ten Faerbeflotte. Ich denke, ich haette noch weiter sanftere Toene faerben koennen, hatte aber leider nicht mehr Garne vorbereitet.

                                        merino/bamboo

Should I be able to lay my hands on some more cochenille I would like to try this again.
Sollte ich nochmals an cochenille kommen, wuerde ich es gerne nochmal probieren.